श्रेयस तलपड़े बॉलीवुड इंडस्ट्री के बेहतरीन एक्टर होने के साथ-साथ कमाल के डबिंग आर्टिस्ट हैं. उन्होंने ‘पुष्दा: द राइज’ में अल्लू अर्जुन की आवाज को हिंदी में डब किया था, जिसे लोगों ने बहुत पसंद किया. इस फिल्म का डायलॉग ‘पुष्पा झुकेगा नहीं’ लोगों की जुबान पर चढ़ गया है, लेकिन अब श्रेयस तलपड़े ने खुलासा किया कि ऑरिजनल तेलुगू फिल्म में ये डायलॉग था ही नहीं
इंटरव्यू के दौरान श्रेयस तलपड़े ने बताया, ‘पुष्पा के लिए डबिंग सेशन के दौरान हमने बहुत सारे इम्प्रोविजेशन किए गए थे. अल्लू अर्जुन का पॉपुलर डायलॉग का शाब्दिक अनुवाद ‘पुष्पा जाएगा नहीं’ था, लेकिन इसे और अधिक प्रभावशाली बनाने के लिए हमने इसे ‘पुष्पा झुकेगा नहीं’ बनाया और फिर आप आप जानते हैं कि ये डायलॉग बहुत पॉपुलर हुआ है.’
उन्होंने आगे बताया, ‘फिल्म का आइकॉनिक डायलॉग ‘फ्लावर नहीं, फायर है मैं’ ऑरिजनल फिल्म का हिस्सा नहीं था. हमने हिंदी में डबिंग के दौरान बदलाव किए और एक साल बाद भी लोग ये डायलॉग बोलते हैं. वास्तव में हमारा उद्देश्य ये था कि शाब्दिक अनुवाद के बजाय हम इसे कुछ इस तरह सुधारे, जो कैरेक्टर के सार को बनाए रखे और ये ऑडियंस के लिए भी यादगार रहे.’
वर्क फ्रंट की बात करें तो श्रेयस तलपड़े बहुत जल्द कंगना रनौत की फिल्म इमरजेंसी में पूर्व प्रधानमंत्री अटल बिहारी वाजपेयी के रोल में नजर आएंगे. इस फिल्म में कंगना रनौत पूर्व प्रधानमंत्री इंदिरा गांधी के किरदार में दिखेंगी. इससे पहले श्रेयल तलपड़े क्रिकेटर प्रवीण तांबे की बायोपिक कौन प्रवीण तांबे? में नजर आए थे जिसमें उनकी एक्टिंग को खूब सराहा गया था.
यह भी पढे –
Business Sandesh Indian Newspaper | Articles | Opinion Pieces | Research Studies | Findings & News | Sandesh News